Translations (with Eric E. Hyett)
Toshiko Hirata:
Is It Poetry? (Deep Vellum, 2024)
Kiriu Minashita:
Sonic Peace (Phoneme Media, 2017)
Poetry
A Few Hours Past Sunset (2020)
Essays & Other
Review of Well-Versed: Exploring Modern Japanese Haiku
Interview with Professor Janine Beichman on Her Work
Japan Association of Translators Essay, 2020
The Full List
Books
Is It Poetry? by Toshiko Hirata, Deep Vellum, Jan. 2024 (with Eric E. Hyett)
Sonic Peace by Kiriu Minashita, Phoneme Media, Dec. 2017 (with Eric E. Hyett)
Literature
Poem: "November Love" Barrow Street, Winter 2023
Poem: "Lunch" in PathwaysARTS New Works 2020-2021, Spring 2022
Review: The Built-in Approachability of Culture in Well-Versed: Exploring Modern Japanese Haiku by Ozawa Minoru, Tr. Janine Beichman, Reading In Translation, December 2021
Poem: “Cedar Tree Neck” West Tisbury Annual Report, Spring 2021
Translation (With Eric E. Hyett): “Is It November?” “Is It February Again?” (Toshiko Hirata) Pendemics, Spring 2021
Translation (With Eric. E. Hyett): “Is It July?” “Is It August?” (Toshiko Hirata) The Georgia Review, Spring 2021
Translation and Translator's Note (with Eric E. Hyett) "Is It February?" "Is It March?" "Is It November Again?" "Is It December Again?" (Toshiko HIrata) Transference, Dec. 2020
Translation (with Eric. E. Hyett) "Is It March Again?" "Is It May Again"(Toshiko Hirata) Granta, Oct. 2020
Essay: “Thoughts From A New J-E Translator” Translator Perspectives 2020
Translation & Translators Note (with Eric. E. Hyett): “Is It October?” (Toshiko Hirata) World Literature Today Oct., 2020
Poem; “Haiku” Martha’s Vineyard Times Poet’s Corner July 2020
Translation (with Eric. E. Hyett): “Is It January?” “Is it January Again?” (Toshiko Hirata) Modern Poetry In Translation, Spring 2020
Poem: “A Few Hours Past Sunset” West Tisbury Annual Report, Spring 2020
Poem: “Old Mail Road” West Tisbury Annual Report, Spring 2019
Poem: “Cutting Trees” The Aurorean, Winter 2018
Poem: “Clearing a View for Ms. Jort” The Aurorean, Winter 2018
Translation (with Eric. E. Hyett): “Rhythm,” Humid in Tokyo,” Festival of Water,” (by Kiriu Minashita), World Literature Today, Mar., 2017
Poem: “To A Man I Hardly Know” Worcester Review, Dec. 2015
Poem: “The Bight” Worcester Review, Dec. 2015
Translation & Translator's Note (with Eric. E. Hyett): “Life History,” “Lightbulb Bodies,” “Intermezzo,” “Coelacanth Weather,” “The Name” (by Kiriu Minashita), Cincinnati Review, Jul., 2015
Poem: “At The Crossing” The Comstock Review, June 2014
Poem: “Ben Hall’s Pit” Pudding Magazine, Jan. 2014
Poem: “Ft. Worth Pedicure” Lyrical Somerville, Oct. 2013
Essay (with Angel Russell): “The Sergeant Sparrow Story” Children of Mercy: Tales and Teachings From the Independent Music World, Apr. 2011
Honors/Awards
Winner, William F. Sibley Memorial Subvention Prize for Japanese Translation (Is It Poetry?) 2022
Shortlist, ALTA Lucien Stryk Prize for Asian Translation (Sonic Peace) 2018
Shortlist, National Translation Award (Sonic Peace) 2018
Poet Laureate, Town of West Tisbury, Mass. 2018-2021
Judge, Japan Airlines 15th Annual Children’s Haiku Contest, Boston, 2018
Reader, Massachusetts Poetry Festival, 2013
Fellowship recipient, Katz Center for Creative Writing 2010
Literary Activities
Guest Lecturer, Boston University (2019 - present)
Workshop Leader, Martha’s Vineyard Public Library Free Write & Poetry Workshops (Vineyard Haven, West Tisbury & Chilmark Public Libraries) (2020)
House Manager, “Poetry of Place,” 26 Split Rock Cove Artists Retreat, South Thomaston, ME (2015)
Coordinator, PoemWorks West (poetry retreat), Taos, NM (2013)
Editor, Sergeant Sparrow Magazine 2010-2012
Featured reader at Newtonville Books, Brookline Booksmith, Featherstone Center For The Arts and others
Education
Goucher College, Baltimore, MD, May, 2010; English, Creative Writing concentration.